Mai jos, câteva întrebări retardate venite din partea americanilor.
*‘Europe is in Australia?’ E mai precaut să te recomanzi cum că ești din Europa, nu direct din România, dar ce să te faci când o doamnă pe un vas de croazieră întreabă ceva de genul: ‘Europe is in Australia?’
*‘Do you have fireworks in your country?' Întrebare pricinuită de desele ocazii în care sunt artificii – în fiecare joi, de 4 iulie, etc. Pură curiozitate.
*'How do you call the people from Czech Republic?' A fost întrebarea uneia dintre hostessele americane (blondă, sic!), la care trei co-naţionali prezenți au ezitat, numai managerul răspunzând la un moment dat ‘It’s Czechs? Isn’t it?’. La care tânăra: ‘How a dumb question!’
*‘Do you listen to/ have American music in your country?’ Întrebare pe care o primești zilnic de la chelnerițele/chelnerii americani când te văd că fredonezi Kings of Leon sau Maroon 5, de exemplu. ‘OMG! You’re singing in American! Do you guys have American music on your radios? - Yes. That’s so great. What other music do you have? Liiike, international?!!' Ceva de genul.
*'You have to know French to understand that? What is French? O discuţie între un părinte şi un copil într-un parc de distracţii din Queensbury.
*‘You can read in English?’, cu varianta 'Isn’t it hard to read in English?'
*‘Have you heard of Angry Birds, no?’ N-am auzit până acum nici de Facebook, nici măcar de Coca Cola.
*'Are you going out with these Est-Europeans?' Cum îmi zicea într-o seară un sârb că i-a auzit pe americani vorbind.
*'Do you speak their language?' Dacă eu sunt romancă, iar pe pașaportul unei tipe scrie Slovenska de ce se presupune că vorbim aceeaşi limbă? E un fel de limba americană şi restul limbilor de pe glob). 'How many languages do you know? I know only one', mă întreba şi-mi şi răspunde un coleg, spre exemplu.
Foto: Catinca Ogrutean